We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

TR006 - La Rutina Del Sufrimiento

by La Sangre No Se Negocia

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $84 MXN  or more

     

1.
Intro 01:18
2.
Grítalo 00:47
No te calles, grítalo, nunca en silencio, siempre de pie. Que los muros hablen, que las calles griten. ¡Grítalo! Nunca en silencio, siempre de pie, si hay que destruirlo, hazlo. Que los muros hablen, que las calles griten. ¡Grítalo! --------------------------------------------------------------------- Don’t be quiet, scream it, never in silence, always standing. Let the walls speak, let the streets scream. Scream it! Never in silence, always standing, if you have to destroy, do it. Let the walls speak, let the streets scream. Scream it!
3.
Ciegos ante la vida, viviendo en un infierno, creciendo en una vida negada por los dueños del dinero, seguimos ciegos, la memoria rota, la historia negada, viviendo en este infierno. Con la palabra silenciada por el miedo que brota de las heridas de la historia negada, mientras menos recordemos de nuestra historia más fácil aceptaremos lo que nos impongan. Por las mentiras de un mundo enfermo, la historia negada, con la palabra rota, salimos los diferentes y así nos reconocemos, multiplicamos las diferencias y rompemos su espejo, seguimos ciegos por sus mentiras, seguimos ciegos por las mentiras, por las mentiras de un mundo enfermo, la historia negada con la palabra rota. Seguimos ciegos por sus mentiras. Seguimos ciegos por las mentiras. Por las mentiras. ----------------------------------------------------------------------------------- Blind to life, living in hell, growing up in a life denied by the owners of money, we are still blind, memory broken, history denied, living in this hell. With the word silenced by the fear that springs from the wounds of a denied history, the less we remember of our history the easier we will accept what is imposed on us. By the lies of a sick world, the denied history, with the broken word, we come out different and thus we recognize ourselves, we multiply the differences and we break its mirror, we remain blind by their lies, we remain blind by the lies, by the lies of a sick world, the denied history with the broken word. We are still blind by their lies. We are still blind by the lies. By the lies.
4.
Aves negras anidan en las ruinas del árbol caído mientras los cerdos ríen y dictan sus grandes mentiras. Maestrxs de las mentiras desde niñxs tomando el dictado, seguir las verdades absolutas y dicen sus grandes mentiras, maestrxs de las mentiras, propagando el dogma absoluto, maestrxs de las mentiras. Aves negras como terribles amenazas que vuelan sobre nuestras cabezas como un permanente recordatorio de quienes son los que tienen las verdades de quienes son los que mandan. Aves negras que anidan en las ruinas y dictan sus grandes mentiras, maestrxs de las mentiras, inundando los mass media con verdades falsas, dicen sus grandes mentiras, maestrxs de las mentiras. ----------------------------------------------------------------------------------------- Black birds nest in the ruins of a fallen tree while the pigs laugh and dictate their great lies. Masters of lies since childhood take dictation, to follow absolute truths and tell their great lies, masters of lies, propagating absolute dogma, masters of lies. Black birds as terrible threats fly over our heads as a permanent reminder of who are the ones who have the truths of who are the ones who rule. Black birds that nest in the ruins and dictate their great lies, masters of lies, flooding mass media with false truths, they say their great lies, masters of lies.
5.
Cristales rotos como miles de ojos sin fondo que miran sin parpadear, ramas rotas como dedos que apuntan a ningún lado, el viento grita, sirenas de policía, lo único que queda es este miedo. Sillas vacías, mesas rotas, corriendo en una noche roja, gotas de lluvia como golpes en el rostro en una oscuridad total, el viento grita, sirenas de policía, lo único que queda es este miedo. Lo único que queda es este miedo a un estado policial y no quiero acostumbrarme al miedo de un estado policial. ---------------------------------------------------------------------------------------------- Broken glass like thousands of bottomless eyes that look without blinking, broken branches like fingers pointing nowhere, the wind screams, police sirens, the only thing left is this fear. Empty chairs, broken tables, running in a red night, raindrops like blows on the face in total darkness, the wind screams, police sirens, the only thing left is this fear. The only thing left is this fear of a police state and I don't want to get used to fear the police state.
6.
Venganza es lo que queremos, nuestra venganza, pues no existe la justicia. Cansados de pedir justicia dimos un giro a nuestras vidas cansadas de pedir justicia, exigimos ahora nuestra venganza, vemos pasar los días y nos preguntamos, ¿que significa su justicia en medio de esta guerra silenciosa que nos destroza? ¿Quién genera esta guerra? ¿A quienes les conviene? ¿Quién se beneficia? Nuestra justicia es la venganza, nuestra justicia, nuestra venganza. No queremos su paz silenciada mientras su guerra es escandalosa, no queremos su paz silenciada, no les interesa nuestra vida que cuando quieren nos la arrebatan. ¿Quién genera esta guerra? ¿A quienes les conviene? ¿Quien se beneficia? Se acomoda en nuestra mesa, convivimos con nuestra muerte y cuando quiere nos la arrebata, nuestra justicia es la venganza. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Revenge is what we want, our revenge, for there is no such thing as justice. Tired of asking for justice we turned our lives around, tired of asking for justice, we now demand our revenge, we watch the days go by and ask ourselves. What does your justice mean in the midst of this silent war that is tearing us apart? Who generates this war? Who benefits from it? Who benefits? Our justice is revenge, our justice, our revenge. We do not want their peace silenced while their war is scandalous, we do not want their peace silenced, they’re not interested in our life that’s taken away from us when they want. Who generates this war? Who benefits from it? It sits at our table, together living with our death and when it wants it’s taken away from us, our justice is revenge.
7.
Ellas no son muertas, son asesinatos, son las muertas que no cuentan, las muertes que no se cuentan, cientos de mujeres diariamente asesinadas, no les llames muertes, son asesinatos. Doblemente victimas, doblemente expuestas, tú las llamas muertes yo las llamo asesinatos que el machismo mata. No es ninguna broma cientos de mujeres diariamente asesinadas, son las muertes que no cuentan, las muertas que no se cuentan, cientos de mujeres diariamente asesinadas, no les llames muertes, son asesinatos. ¡No! ¡Basta! ¡Ni una más! Que el machismo mata no es ninguna broma, cientos de mujeres diariamente asesinadas. ¡Ni una más! ------------------------------------------------------------------------------------------- They aren’t dead, they’re murdered, the deaths that don’t count, the deaths that aren’t counted, hundreds of women murdered daily, do not call them deaths, they are murders. Double victims, double exposure, you call them deaths, I call them murders that machismo kills. It’s no joke that hundreds of women are killed daily, they are the deaths that don’t count, the dead that aren’t counted, hundreds of women killed daily, do not call them deaths, they are murders. No! Enough! Not one more! Machismo kills, no joke, hundreds of women murdered daily. Not one more!
8.
Viviendo en el mundo de los sueños donde los sacerdotes del capital ofrendan misa en los altares de los supermercados, seguimos viviendo en el mundo de los sueños con la música de fondo de las maquinas registradoras repartiendo bendiciones con su escáner electrónico y así seguimos consumiendo, eternamente consumiendo, eternamente consumidos y aquí estamos eternamente consumiendo y así estamos eternamente consumiéndonos. Viviendo en el mundo de los sueños donde los sacerdotes del capital ofrendan misa en los altares de los supermercados y fantasear con la libertad que nos proporcionan nuestros explotadores, supuesta libertad de elegir que comprar y así seguimos consumiendo, eternamente consumiendo, eternamente consumidos y aquí estamos eternamente consumiendo y así estamos eternamente consumiéndonos. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Living in the world of dreams where the priests of the capital offer mass on the altars of the supermarkets, we continue living in the world of dreams with the background music of the cash register machines distributing blessings with their electronic scanner and so we continue to consume, eternally consuming, eternally consumed and here we are eternally consuming and so we are eternally consuming ourselves. Living in the world of dreams where the priests of capital offer mass on the altars of the supermarkets while fantasizing about the freedom that our exploiters provide us, supposed freedom to choose what to buy and so we continue to consume, eternally consuming, eternally consumed and here we are eternally consuming and so we are eternally consuming ourselves.
9.
Despiertas, recuerdas y a gritar, todos los días sucede lo mismo, preguntando a sombras perdidas, es la rutina del sufrimiento, la rutina del sufrimiento, la rutina del sufrimiento. Sombras perdidas en el desierto infinito. Sigues cargando la esperanza como una pesada lapida de plomo sin resignación ni olvido, mojas la tierra con tus lágrimas. ¡Nunca olvidar! Desaparecidxs no olvidadxs. Recorres caminos desiertos preguntando a sombras perdidas gritando su nombre al viento. Es la rutina del sufrimiento, gritas en sueños perdidos de muerte. ------------------------------------------------------------------------------------------ You wake up, you remember and to scream, every day the same thing happens, asking to lost shadows, it’s the routine of suffering, the routine of suffering, the routine of suffering. Lost shadows in the infinite desert. You keep carrying hope like a heavy lead stone without resignation neither forgetfulness, you wet the earth with your tears. Never forget! Disappeared but not forgotten. You walk deserted roads asking to lost shadows, shouting their name to the wind. It’s the routine of suffering, you scream in dreams the lost to death.
10.
Toma tu vida en tus manos deja detrás tu herencia ama con todo tu ser, odia con todo tu ser. Descolonízate. Toda la infancia te chingaron toda tu vida de privilegios ¿ahora ya no puedes cambiar?, ahora ya no quieres cambiar. Descolonízate. Incendia tu mente. Deja esa vida de privilegios, analízate, revalúa tu escala de valores, destrúyela. Descolonízate. . Toma tu vida en tus manos, deja detrás tu herencia, ama con todo tu ser, odia con todo tu ser. Descolonízate. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Take your life in your hands leave behind your heritage, love with all your being, hate with all your being. Decolonize yourself. All your childhood they fucked all your life of privileges, now you can’t change? Now you don’t want to change. Decolonize yourself. Set your mind on fire. Leave that life of privileges, analyze yourself, revaluate your scale of values, destroy it. Decolonize yourself. Take your life in your hands, leave behind your heritage, love with all your being, hate with all your being. Decolonize yourself.
11.
Un lento arrastre en los senderos ocultos de la vida, es la derrota del humano abdicando ante su parte más oscura, más violenta tan terrible, tan humana, la destrucción total. Hasta su desenlace final, inexorable, inevitable, hasta su desenlace final, inenarrable, tan insultante como gusanos sobre la carne corrupta de la vida. Derrotados estamos, genocidio planeado por nuestra parte más oscura, más violenta, tan terrible, tan humana, la destrucción total. ---------------------------------------------------------------------------------------------- A slow dragging in the hidden paths of life, is the defeat of the human by abdicating before its darkest part, most violent too terrible, so human, the total destruction. Until its final outcome, inexorable, inevitable, until its final outcome, indescribable, as insulting as worms on the corrupted flesh of life. We are defeated, genocide planned by our darkest part, most violent, too terrible, so human, total destruction.
12.
Condenado a seguir viviendo en la ruta trazada intento seguir todos los días, trabaja, consume y calla. Saliendo a esta jodida vida totalmente alienada yo prefiero seguir peleando por mi propia vida soñada. Entre el deber y el poder ser prefiero seguir peleando. Entre el deber y el poder ser exijo la destrucción total. Llego a un momento en mi vida que no quiero seguir corriendo y elijo seguir peleando. Entre el deber y el poder ser con buenos deseos no cambia nada. Entre el deber y el poder ser me debato todos los días. Entre el deber y el poder ser exijo la destrucción total. Entre el deber y el poder ser. Sus nuevas teorías me sugieren analizarme, parece una tarea fácil cuestionar todos los privilegios, ¿cuales privilegios cuestiono? ¿Los tuyos de arriba? ¿Los míos de abajo? Entre el deber y el poder ser prefiero seguir peleando. Entre el deber y el poder ser exijo la destrucción total. ------------------------------------------------------------------------------------- Condemned to continue living in the route traced, I try to go on every day, work, consume and be quiet. Going out to this totally alienated fucking life I prefer to keep fighting for my own dream life. Between duty and power to be I prefer to keep fighting. Between duty and power to be I demand total destruction. I come to a moment in my life when I don't want to run anymore and I choose to keep fighting. Between the duty and the power to be with good wishes nothing changes. Between duty and power to be I try to choose every day. Between duty and power to be I demand total destruction. Between the duty and the power to be. Your new theories suggest me to analyze myself, it seems an easy task to question all the privileges, which privileges do I question? Yours from above? Mine from below? Between the duty and the power to be I prefer to keep on fighting. Between duty and power to be I demand total destruction.

about

Grabado y mezclado por KB los días 13 y 14 de Julio 2019 en Testa Estudio. León, Guanajuato. México.

Masterizado por Patrick Alexander, Cacho Estudio.
Ilustraciones por Decay Art.
Color digital por Brvja XIII.
Traducciones al inglés por Héctor Montoro.

credits

released June 3, 2021

LSNSN:

Toño - Voz
Hill Fierro - Guitarra
Diego Jordi - Batería
Anaya – Bajo

license

all rights reserved

tags

about

Tormentas Records Santiago De Querétaro, Mexico

Utilizamos la música como un medio de lucha, desahogo, rebeldía y resistencia.
tormentasrecords@gmail.com

- Sello DIY Punk activo desde 2014.

contact / help

Contact Tormentas Records

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like TR006 - La Rutina Del Sufrimiento, you may also like: